Total Views: 431

प्रोफेसर आसिम सिद्दीकी द्वारा साहित्य अकादमी के राष्ट्रीय सेमिनार में मीर पर उद्बोधन

मीर तकी मीर को अंग्रेजी पाठकों तक पहुँचाने की अद्भुद कवायद

 

अलीगढ़ 15 मार्चः प्रख्यात अंग्रेजी विद्वान और टिप्पणीकार, प्रोफेसर मोहम्मद आसिम सिद्दीकी (अध्यक्ष, अंग्रेजी विभाग, अलीगढ़ मुस्लिम विश्वविद्यालय) ने साहित्य अकादमी, नई दिल्ली द्वारा 11-16 मार्च तक भारत की महान साहित्यिक विरासत का जश्न मनाने के लिए आयोजित दुनिया के सबसे बड़े साहित्यिक उत्सव ‘फेस्टिवल ऑफ लेटर्स 2024’ में मीर तकी मीर पर उनके जन्म त्रयशताब्दी सेमिनार को संबोधित करते हुए कहा कि ‘अनुवादकों द्वारा प्रत्येक अनूदित कविता को दूसरे से थोड़ा अलग करने के विकल्पों में अंतर हमें दो मूलभूत मुद्दों पर लाता है, एक कविता का अनुवाद और दूसरा, एक असंबद्ध भाषा में पाठ का अनुवाद। एक भाषा शैली और रूपक विमान से संबंधित है, दूसरी संरचनावादियों और वर्णनात्मक भाषाविदों द्वारा प्रबलित भाषा की प्रकृति के बारे में बहस को चिन्हांकित करता है।

उन्होंने कहा कि मीर को अंग्रेजी पाठकों से परिचित कराने के कुछ उल्लेखनीय प्रयास राल्फ रसेल और खुर्शीदुल इस्लाम द्वारा थ्री मुगल पोएट्सः मीर, सौदा, मीर हसन द्वारा; डी.जे. मैथ्यूज और सी. शेकले द्वारा क्लासिकल उर्दू लव लिरिक्स के एक संकलन द्वारा; शम्सुर्रहमान फारूकी की मीर तकी मीरः गजलें के अपने अनुवाद द्वारा; गोपीचंद नारंग और सुरिंदर देयोल की द हिडन गार्डन मेंः मीर तकी मीर द्वारा; और कुलदीप सलिल की बेस्ट ऑफ मीर तकी मीर द्वारा प्रस्तुत किये गये हैं।

मीर की लोकप्रिय गजल, ‘यारो मुझे मुआफ रखो मैं नशे में हूँ/अब दो जाम खाली ही मैं नशे में हूँ’ के अनुवाद में विभिन्न अनुवादकों द्वारा शब्दों के चयन में अंतर की ओर इशारा करते हुए, प्रोफेसर सिद्दीकी ने कहा, ‘चूंकि मीर अपनी गजलों के लिए जाने जाते हैं और गजलों की एक सख्त संरचनात्मक बंदिश होती है, इस लिए अनुवादकों ने उनकी गजलों का सही अनुवाद करने में अक्सर कठिनाई व्यक्त की है।’

सेमिनार में अन्य प्रसिद्ध वक्ताओं में प्रोफेसर अनीसुर रहमान और डॉ रख्शंदा जलील शामिल थीं।

प्रख्यात आलोचक और अनुवादक प्रोफेसर अनीसुर रहमान ने मीर के संपूर्ण कार्य को दृष्टिगत रखते हुए, मीर की कविता में विभिन्न प्रकार की ध्वनि के बारे में विस्तार से बात की। कई अंग्रेजी कवियों और उनकी श्रवण कल्पना का जिक्र करते हुए, उन्होंने शब्दों के संगीत को पकड़ने में उनके प्रयासों को उजागर करने के लिए मीर के कई छंदों का चयन किया।

प्रसिद्ध लेखिका, अनुवादक और संपादक डॉ रख्शंदा जलील ने शहर आशोब के बारे में बात की, जो आवश्यक रूप से भारतीय कविता की एक महान शैली नहीं है, लेकिन फिर भी महत्वपूर्ण है। उन्होंने नादिर शाह की लूट के कारण दिल्ली की तबाही के बाद उर्दू शायरी की दुनिया पर नजर डाली और उन कवियों के बारे में बात की जो अपने संरक्षकों को खोने से चिंतित थे।

उन्होंने दिल्ली की तबाही के बारे में मीर के वर्णन का भी उल्लेख किया। उन्होंने अपने संबोधन में मीर की शायरी की तुलना नजीर अकबराबादी से की।

प्रसिद्ध विद्वान प्रोफेसर भूपिंदर अजीज परिहार ने सत्र की अध्यक्षता की, जबकि अनुपम तिवारी, संपादक हिंदी, साहित्य अकादमी, नई दिल्ली ने संगोष्ठी का संचालन किया।


प्रोफेसर शाफे किदवई द्वारा साहित्य अकादमी द्वारा आयोजित साहित्य महोत्सव में सत्र की अध्यक्षता

अलीगढ़ 15 मार्चः प्रसिद्ध बहुभाषी विद्वान, स्तंभकार, अनुवादक और निदेशक, सर सैयद अकादमी, अलीगढ़ मुस्लिम विश्वविद्यालय, प्रोफेसर शाफे किदवई (जनसंचार विभाग, एएमयू) ने साहित्य अकादमी, नई दिल्ली द्वारा मनाये जाने वाले दुनिया के सबसे बड़े साहित्यिक उत्सव ‘फेस्टिवल ऑफ लेटर्स 2024’ के दौरान मीर की त्रयजन्मशताब्दी संगोष्ठी के पहले सत्र की अध्यक्षता की। ज्ञात हो कि यह उत्सव भारत की महान साहित्यिक विरासत का जश्न मनाने के लिए 11-16 मार्च तक आयोजित किया जा रहा है, जिसमें देश में प्रचलित विभिन्न भाषाओं और बोलियों की साहित्यिक कृति को शामिल किया गया है।

अपने अध्यक्षीय भाषण में प्रोफेसर किदवई ने कहा कि मीर की बहुस्तरीय कविता को उनके जीवनी विवरण के चश्मे से नहीं देखा जा सकता। कवि ढेर सारी घटनाओं का उल्लेख करता है जिनमें भौतिक उपस्थिति का कोई निशान नहीं है। वर्णनकर्ता स्वयं मीर नहीं है। इसके अलावा उनकी कविता एकतरफा प्यार और अभूतपूर्व दुख और निराशा के बारे में नहीं है। उन्होंने कहा कि मीर का रोना, विलाप और निराशा की स्पष्ट भावना मानवीय गुण हैं, कविता के गुण नहीं। मीर को समझने के लिए हमें इन रूढ़ियों से परे जाना होगा।

उन्होंने मीर की बिना सेंसर वाली जीवनी का भी जिक्र किया जो हाल ही में प्रकाशित हुई है। इससे पहले, मीर द्वारा संलग्न किए गए कई उपाख्यानों को हटा दिया गया था और उर्दू अनुवादों में शामिल नहीं किया गया था। अब, अंजुमन तररकाई उर्दू हिंद ने इसका पूरा पाठ प्रकाशित करके अच्छा काम किया है।

प्रोफेसर किदवई ने ‘स्वतंत्रता के बाद के भारतीय साहित्य’ पर एक अन्य राष्ट्रीय सेमिनार में ‘पिछले सात दशकों में उर्दू साहित्य’ पर एक व्याख्यान भी प्रस्तुत किया, और वह 16 मार्च को साहित्य अकादमी के साहित्य महोत्सव में ‘गोपी चंद नारंग के जीवन और कार्यों’ पर एक संगोष्ठी में एक सत्र की भी अध्यक्षता करेंगे।

—————–

‘देश के लिए मेरा पहला वोट’ अभियान

अलीगढ़, 15 मार्चः देश के लिए मेरा पहला वोट अभियान के तहत अलीगढ़ मुस्लिम विश्वविद्यालय में ऑनलाइन और ऑफलाइन कार्यक्रम आयोजित किए गए।

इस अभियान के तहत एएमयू सिटी गर्ल्स हाई स्कूल में ‘देश के लिए मेरा पहला वोट’ विषय पर एक निबंध प्रतियोगिता आयोजित की गई, जबकि ‘क्या वर्तमान मतदान प्रणाली में सुधार की आवश्यकता है?’ विषय पर एक ऑनलाइन वाद-विवाद प्रतियोगिता आयोजित की गई। इसके अलावा “1947 के बाद लोकतंत्र और चुनाव” विषय पर एक ऑनलाइन क्विज प्रतियोगिता का भी आयोजन किया गया।

मतदान के अधिकार पर नारा लेखन और पोस्टर मेकिंग प्रतियोगिता आयोजित की गई, जिसमें प्रतिभागियों ने लोकतांत्रिक अधिकार के उपयोग पर अपनी रचनात्मकता दिखाई। विद्यार्थियों ने वोट के महत्व पर डिजिटल सामग्री भी तैयार की और वोट के महत्व पर प्रकाश डाला।

शिक्षकों में, सुश्री तहमीना अशरफ, सुश्री सामिया हामिद, सुश्री रिफा नासिर और सुश्री कनीज फातिमा ने अभियान के दौरान छात्रों का मार्गदर्शन किया।

प्राचार्य डॉ. मुहम्मद आलमगीर ने छात्राओं के प्रयासों की सराहना करते हुए लोकतांत्रिक संस्कृति के निर्माण में इस पहल के महत्व पर प्रकाश डाला।

——————————

बीएसजे हॉल में वार्षिक हाल डिनर का आयोजन

अलीगढ़, 15 मार्चः अलीगढ़ मुस्लिम विश्वविद्यालय के बेगम सुल्तान जहां हॉल ने गर्मजोशी और उत्सव के साथ अपने वार्षिक हॉल डिनर की मेजबानी की।

कार्यक्रम के मुख्य अतिथि अलीगढ़ मुस्लिम विश्वविद्यालय के कुलपति प्रोफेसर मोहम्मद गुलरेज थे। विशिष्ट अतिथि वीमेन्स कॉलेज की प्रिंसिपल प्रोफेसर नईमा खातून, डीएसडब्ल्यू प्रोफेसर रफीउद्दीन, डीन मेडिसिन संकाय प्रोफेसर वीना माहेश्वरी, और प्रबंधन अध्ययन और अनुसंधान संकाय की डीन प्रोफेसर आयशा फारूक सहित अन्य अतिथि भी उपस्थित थे।

अपने संबोधन में कुलपति प्रोफेसर गुलरेज ने विश्वविद्यालय की अग्रणी पहली महिला चांसलर के रूप में बेगम सुल्तान जहाँ को श्रद्धांजलि अर्पित की और छात्रों से अकादमिक उत्कृष्टता की खोज में बने रहने का आग्रह किया। प्रोफेसर नईमा खातून ने चांसलर और एक मजबूत, प्रभावशाली महिला दोनों के रूप में बेगम सुल्तान जहां की उल्लेखनीय उपलब्धियों की प्रशंसा की।

प्रोवोस्ट प्रोफेसर सायरा मेहनाज ने उपस्थित लोगों का स्वागत किया, जिसके बाद स्मृति चिन्ह भेंट किए गए, वरिष्ठ हॉल मॉनीटर सुश्री इंशा सिद्दीकी ने कुलपति मोहम्मद गुलरेज के प्रति आभार व्यक्त किया और बेगम सुल्तान हॉल के प्रभावी प्रबंधन पर प्रकाश डाला।

हॉल पत्रिका ‘जीवा-ए-सफर’ के कवर पेज के अनावरण के साथ-साथ इंटर हॉल इवेंट्स के लिए एक रनिंग ट्रॉफी की शुरुआत भी की गई। खेल के प्रति डॉ. अजीजा रिजवी की अटूट प्रतिबद्धता के लिए उन्हें लाइफटाइम अचीवमेंट अवार्ड से सम्मानित किया गया।

हॉल कमेटी और वार्डन को रेजीडेंट छात्राओं के बीच उत्कृष्टता और बौद्धिक विकास को बढ़ावा देने में उनकी अमूल्य सेवाओं के लिए सम्मानित किया गया। डॉ. शायना सैफ ने धन्यवाद ज्ञापित किया।

Leave A Comment